Fri frakt på beställningar över $99 CAD
x
Gå tillbaka till kundtjänst

Allmänna Villkor

Användning av denna webbplats och dess material

Om inte annat och uttryckligen anges är denna webbplats Deux par Deux egendom. Den är tillgänglig för kunden för personlig och icke-kommersiell användning. Användningen av denna webbplats är föremål för de villkor som anges nedan och alla tillämpliga lagar. Genom att gå in på sidan och surfa på den accepterar du dessa villkor, utan begränsningar och utan reservationer.

Det är strängt förbjudet att kopiera materialet på denna sida.

Deux par Deux förbehåller sig rätten att när som helst utan föregående meddelande ändra dessa användarvillkor.

Ansvarsfriskrivning

Även om vi strävar efter att säkerställa noggranna uppdateringar, garanterar vi inte att det material som finns tillgängligt på denna webbplats är korrekt. Dessutom, även om vi har gjort allt för att visa produkterna så exakt som möjligt, garanterar vi inte att färgrepresentationen på din datorskärm är korrekt. Följaktligen frånsäger sig Deux par Deux allt ansvar för felaktigheter eller utelämnanden på denna sida, såväl som skada kan uppstå.

Deux par Deux frånsäger sig allt ansvar för alla skador som du, din dator eller annan egendom som du äger, som kan uppstå på grund av din åtkomst till, användning av eller nedladdning av denna webbplats eller material som tillhandahålls på denna webbplats.

Gällande Lag

All användning av denna webbplats ska styras av lagarna i provinsen Quebec, Kanada, utan hänvisning till några principer om lagkonflikt, inklusive med avseende på eventuella tvister som uppstår till följd av din användning av denna webbplats eller material från den. . Tillämpningen av Förenta Nationernas konvention om avtal för internationella försäljningar av varor är uttryckligen utesluten. Domstolarna i provinsen Quebec ska ha exklusiv jurisdiktion över alla tvister eller klagomål.

Uppsägning

Deux par Deux förbehåller sig rätten att, efter eget gottfinnande, avsluta din åtkomst till hela eller någon del av denna webbplats, med eller utan föregående meddelande.

SMS/MMS VILLKOR FÖR MARKNADSFÖRINGSPROGRAMMET FÖR MOBILMEDDELANDEN

VILLKOR OCH VILLKOR FÖR MARKNADSFÖRINGSPROGRAM FÖR SMS/MMS MOBIL MEDDELANDEN Deux par Deux (hädanefter "Vi", "Oss", "Våra") erbjuder ett mobilmeddelandeprogram ("Programmet") som du samtycker till att använda och delta i ämnet till dessa villkor för mobilmeddelanden och sekretesspolicy https://deuxpardeux.com/pages/privacy-policy ("Avtalet"). Genom att delta i eller delta i något av våra program accepterar och godkänner du dessa villkor, inklusive, utan begränsning, ditt samtycke till att lösa eventuella tvister med oss ​​genom bindande skiljedomsförfarande som endast är individuellt, enligt beskrivningen i "Tvistlösning" ” avsnitt nedan. Detta avtal är begränsat till programmet och är inte avsett att ändra andra villkor eller sekretesspolicy som kan styra förhållandet mellan dig och oss i andra sammanhang. 1. Användaropt-in: Programmet tillåter användare att ta emot SMS/MMS-mobilmeddelanden genom att bekräfta att de deltar i programmet, till exempel genom online- eller applikationsbaserade registreringsformulär. Oavsett vilken opt-in-metod du använde för att gå med i programmet samtycker du till att detta avtal gäller för ditt deltagande i programmet. Genom att delta i programmet samtycker du till att ta emot automatiskt uppringda eller förinspelade marknadsföringsmobilmeddelanden på telefonnumret som är kopplat till din opt-in, och du förstår att samtycke inte krävs för att göra något köp från oss. Även om du samtycker till att ta emot meddelanden som skickas med en automatisk uppringning, ska det föregående inte tolkas som att antyda eller antyda att något eller alla av våra mobilmeddelanden skickas med ett automatiskt telefonuppringningssystem (“ATDS” eller “autodialer”). Meddelande- och datahastigheter kan tillkomma. Meddelandefrekvensen varierar. 2. Välja bort användare: Om du inte vill fortsätta delta i programmet eller inte längre accepterar detta avtal, samtycker du till att svara STOPPA, AVSLUTA, AVBRYTA, AVSLUTA eller AVSLUTA på alla mobilmeddelanden från oss för att välja bort av programmet. Du kan få ytterligare ett mobilmeddelande som bekräftar ditt beslut att välja bort det. Du förstår och samtycker till att de föregående alternativen är de enda rimliga metoderna att välja bort. Du är medveten om att vår SMS-plattform kanske inte känner igen och svarar på avregistreringsförfrågningar som ändrar, ändrar eller modifierar STOPP, AVSLUTA, AVBRYT, AVSKRIVNING eller AVSLUTA nyckelordskommandona, såsom användning av olika stavningar eller tillägg av andra ord eller fraser till kommandot och samtycker till att Deux par Deux och dess tjänsteleverantörer inte kommer att ha något ansvar för att inte uppfylla sådana förfrågningar. Du förstår och samtycker också till att någon annan metod för att välja bort, inklusive, men inte begränsat till, sms-ord andra än de som anges ovan eller muntligt begära att en av våra anställda tar bort dig från vår lista, inte är ett rimligt sätt att välja bort . 3. Programbeskrivning: Utan att begränsa programmets omfattning kan användare som väljer att delta i programmet förvänta sig att få meddelanden om marknadsföring, marknadsföring, betalning, leverans och försäljning av digitala och fysiska produkter, tjänster. Meddelanden kan innehålla kassapåminnelser. 4. Kostnad och frekvens: Meddelande- och dataavgifter kan tillkomma. Du samtycker till att ta emot meddelanden med jämna mellanrum efter vårt gottfinnande. Dagliga, veckovisa och månatliga meddelandefrekvenser varierar. Programmet involverar återkommande mobilmeddelanden, och ytterligare mobilmeddelanden kan skickas med jämna mellanrum baserat på din interaktion med oss. 5. Supportinstruktioner: För support angående programmet, sms:a "HJÄLP" till numret du fick meddelanden från eller mejla oss på ecommerce@deuxpardeux.com. Observera att användningen av denna e-postadress inte är en acceptabel metod för att välja bort programmet. Opt-outs måste lämnas in i enlighet med de förfaranden som anges ovan. 6. MMS-avslöjande: Programmet kommer att skicka SMS TMs (avslutande meddelanden) om din mobila enhet inte stöder MMS-meddelanden. 7. Vår garantifriskrivning: Programmet erbjuds i befintligt skick och kanske inte är tillgängligt i alla områden vid alla tidpunkter och kanske inte fortsätter att fungera i händelse av produkt, programvara, täckning eller andra ändringar som görs av din trådlösa operatör. Vi kommer inte att hållas ansvariga för eventuella förseningar eller misslyckanden i mottagandet av mobilmeddelanden som är kopplade till detta program. Leverans av mobilmeddelanden är föremål för effektiv överföring från din leverantör av trådlösa tjänster/nätoperatör och ligger utanför vår kontroll. Operatörer ansvarar inte för försenade eller ej levererade mobilmeddelanden. 8. Deltagarekrav: Du måste ha en egen trådlös enhet som kan skicka meddelanden i två riktningar, använda en deltagande trådlös operatör och vara abonnent på trådlösa tjänster med textmeddelandetjänst. Inte alla mobiltelefonleverantörer har den nödvändiga tjänsten för att delta. Kontrollera telefonens funktioner för specifika textmeddelandeinstruktioner. 9. Åldersbegränsning: Du får inte använda eller engagera dig i Plattformen om du är under tretton (13) år. Om du använder eller engagerar dig i Plattformen och är mellan tretton (13) och arton (18) år, måste du ha din förälders eller vårdnadshavares tillstånd att göra det. Genom att använda eller engagera dig i plattformen erkänner och samtycker du till att du inte är under tretton (13) år, är mellan tretton (13) och arton (18) och har din förälders eller vårdnadshavares tillstånd att använda eller engagera sig i plattformen, eller är i vuxen ålder i din jurisdiktion. Genom att använda eller engagera dig i plattformen erkänner och samtycker du också till att du enligt din jurisdiktions tillämpliga lag har rätt att använda och/eller engagera dig i plattformen. 10. Förbjudet innehåll: Du bekräftar och samtycker till att inte skicka något förbjudet innehåll över plattformen. Förbjudet innehåll inkluderar: - Alla bedrägliga, ärekränkande, ärekränkande, skandalösa, hotfulla, trakasserande eller förföljande aktiviteter; - Stötande innehåll, inklusive svordomar, obscenitet, elakhet, våld, trångsynthet, hat och diskriminering på grund av ras, kön, religion, nationalitet, funktionshinder, sexuell läggning eller ålder; - Piratkopierade datorprogram, virus, maskar, trojanska hästar eller annan skadlig kod; - Alla produkter, tjänster eller kampanjer som är olagliga där sådan produkt, tjänst eller marknadsföring av dessa tas emot; - Allt innehåll som implicerar och/eller refererar till personlig hälsoinformation som är skyddad av Health Insurance Portability and Accountability Act (“HIPAA”) eller Health Information Technology for Economic and Clinical Health Act (“HITEC”-lagen); och - Allt annat innehåll som är förbjudet enligt tillämplig lag i den jurisdiktion från vilken meddelandet skickas. 11. Tvistlösning: I händelse av att det finns en tvist, anspråk eller kontrovers mellan dig och oss, eller mellan dig och Stodge Inc. d/b/a Postscript eller någon annan tredjepartstjänsteleverantör som agerar på vår vägnar för att överföra mobilmeddelanden inom programmets omfattning, som härrör från eller hänför sig till federala eller statliga lagstadgade anspråk, sedvanerättsanspråk, detta avtal, eller brott, uppsägning, verkställighet, tolkning eller giltighet därav, inklusive fastställande av omfattningen eller tillämpligheten i detta avtal för att skilje, en sådan tvist, anspråk eller tvist kommer, i den utsträckning det är tillåtet enligt lag, att avgöras genom skiljedom i provinsen Quebec, Kanada inför en skiljedomare. Parterna är överens om att överlämna tvisten till bindande skiljeförfarande i enlighet med de kommersiella skiljedomsreglerna från American Arbitration Association (“AAA”) som då gäller. Om inte annat anges häri, ska skiljemannen tillämpa de materiella lagarna i den federala rättskretsen där Deux par Deux huvudsakliga verksamhet är belägen, utan hänsyn till dess lagkonfliktsregler. Inom tio (10) kalenderdagar efter att skiljekravet delgivits en part ska parterna gemensamt välja en skiljeman med minst fem års erfarenhet i den egenskapen och som har kunskap om och erfarenhet av tvistens föremål. Om parterna inte kommer överens om en skiljeman inom tio (10) kalenderdagar, kan en part begära att AAA ska utse en skiljeman, som måste uppfylla samma erfarenhetskrav. I händelse av en tvist ska skiljemannen besluta om verkställbarheten och tolkningen av detta skiljedomsavtal i enlighet med Federal Arbitration Act (“FAA”). Parterna är också överens om att AAA:s regler för nödåtgärder för skydd ska gälla i stället för att begära nödföreläggande från en domstol. Skiljemannens beslut ska vara slutgiltigt och bindande, och ingen part ska ha rätt att överklaga förutom de som anges i avsnitt 10 i FAA. Varje part ska stå för sin del av de arvoden som betalas för skiljemannen och förvaltningen av skiljeförfarandet; skiljemannen ska dock ha befogenhet att beordra en part att betala hela eller delar av sådana avgifter som en del av ett välmotiverat beslut. Parterna är överens om att skiljemannen ska ha befogenhet att tillerkänna advokatarvoden endast i den utsträckning som uttryckligen tillåts i lag eller avtal. Skiljemannen ska inte ha någon befogenhet att utdöma straffskadestånd och varje part avsäger sig härmed rätten att begära eller återkräva straffskadestånd med avseende på en tvist som löses genom skiljedom. PARTERNA KOMMER ÖVERENSOM OM ATT VARDA KRAV MOT DEN ANDRA ENDAST I EN INDIVIDUELL KAPACITET VIA SKILJE OCH INTE SOM MÄKANDE ELLER KLASSLEMMAR I NÅGON PÅSTÅD KLASS ELLER REPRESENTATIV SKILJEFÖRFARANDE. Vidare, såvida inte båda parter kommer överens om annat i en undertecknad skrift, får skiljemannen inte konsolidera mer än en persons anspråk och får inte på annat sätt leda någon form av företrädare eller gruppförfarande. Förutom vad som krävs enligt lag får varken en part eller skiljemannen avslöja existensen, innehållet eller resultatet av någon skiljedom utan föregående skriftligt medgivande från båda parter, såvida inte för att skydda eller utöva en laglig rättighet. Om något villkor eller bestämmelse i detta avsnitt är ogiltigt, olagligt eller omöjligt att verkställa i någon jurisdiktion, ska sådan ogiltighet, olaglighet eller omöjlighet att verkställa någon annan term eller bestämmelse i detta avsnitt eller ogiltigförklara eller göra sådana villkor eller bestämmelse omöjliga i någon annan jurisdiktion. . Om en tvist av någon anledning fortsätter i domstol snarare än i skiljedom, avsäger sig parterna härmed rätten till en juryrättegång. Denna skiljedomsbestämmelse ska överleva varje uppsägning eller uppsägning av ditt avtal att delta i något av våra program. 12. Delstatslag: Florida: Vi strävar efter att följa Florida Telemarketing Act och Florida Do Not Call Act som är tillämpligt på Floridas invånare. För efterlevnadssyften samtycker du till att vi kan anta att du är bosatt i Florida om, vid tidpunkten för att delta i programmet, (1) din leveransadress, enligt uppgift är belägen i Florida eller (2) riktnumret för telefonnumret som används för att delta i programmet är ett riktnummer i Florida. Du samtycker till att kraven i Florida Telemarketing Act och Florida Do Not Call Act inte gäller dig, och du ska inte hävda att du är bosatt i Florida, om du inte uppfyller något av dessa kriterier eller, i andra hand, meddela oss inte skriftligt att du är bosatt i Florida genom att skicka ett skriftligt meddelande till oss. I den mån du är bosatt i Florida samtycker du till att mobilmeddelanden som skickas av oss som direkt svar på mobilmeddelanden eller förfrågningar från dig (inklusive men är inte begränsade till svar på sökord, opt-in, hjälp- eller stoppförfrågningar och leveransmeddelanden) ska inte utgöra ett "telefonsamtal för försäljning" eller "samtal för kommersiell telefonförfrågan" i enlighet med Florida Statutes Section 501 (inklusive men inte begränsat till avsnitt 501.059 och 501.616), i den mån lagen i övrigt är relevant och tillämplig. Washington: I den mån lagen är relevant och tillämplig på programmet, strävar vi efter att följa de kommersiella kraven för telefonvärvning i enlighet med Revised Code of Washington (RCW) (inklusive men inte begränsat till avsnitt 80.36.390, 19.158.040, 19.158.110 och 19.158) som är tillämpligt för invånare i Washington. För efterlevnadssyften samtycker du till att vi kan anta att du är bosatt i Washington om, vid tidpunkten för anmälan till programmet, riktnumret för telefonnumret som används för att delta i programmet är ett riktnummer i Washington. 13. Övrigt: Du garanterar och intygar för oss att du har alla nödvändiga rättigheter, befogenheter och befogenheter att godkänna dessa villkor och utföra dina skyldigheter nedan, och att ingenting i detta avtal eller i utförandet av sådana skyldigheter kommer att innebära ett brott mot dig. av något annat avtal eller förpliktelse. Endera partens underlåtenhet att i något avseende utöva någon av de rättigheter som anges häri kommer inte att betraktas som ett avstående från några ytterligare rättigheter nedan. Om någon bestämmelse i detta avtal visar sig vara omöjlig att verkställa eller ogiltig, kommer denna bestämmelse att begränsas eller elimineras i den minsta omfattning som är nödvändig så att detta avtal annars förblir i full kraft och effekt och kan verkställas. Alla nya funktioner, ändringar, uppdateringar eller förbättringar av programmet ska omfattas av detta avtal om inte annat uttryckligen anges skriftligen. Vi förbehåller oss rätten att ändra detta avtal då och då. Alla uppdateringar av detta avtal ska meddelas dig. Du erkänner ditt ansvar att granska detta avtal då och då och att vara medveten om sådana ändringar. Genom att fortsätta att delta i programmet efter sådana ändringar accepterar du detta avtal, i dess modifierade form.